文祥's profileAll Su TimePhotosBlogLists Tools Help

Blog


    06 July

    Polaroid

    7.01 - 7.19 / 2009
    Du Jie, G.Y, Ge Lei, Huang Xiaolu, Meng Ke, Peng Yangjun & Chen Jiaojiao,
    Qiu Xiaofei & Hu Xiaoyuan, Su Wenxiang, Wu Penghui, d-N (Yang Dawei & Lu Tingting)
    Curated by Qiu Xiaofei

    Platform China Contemporary Art Institute
    East End Art Zone A, 319-1 Caochangdi Village, Chaoyang District, Beijing 100015
    T: +86 10 6432 0091
    F: +86 10 8145 9360
    www.platformchina.org
    20 June

    PERSONAL SPACE

    6.19 - 7.25 / 2009

    Simon Cooper, Rebecca Arbon, Tobias Richardson, Min Wong, Ma Qiusha, Zhao Zhao, Ge Lei

    Curated by Steve Eland & Su Wenxiang

    24HR Art - Northern Territory Centre for Contemporary Art

    Vimy Lane, Parap Shopping Village, NT

    E: 24hrart@24hrart.org.au

    T: 61 (0) 8 8981 5368

    www.24hrart.org.au

    TRANSFORMATIONAL HEXAGRAM

    Du Xi, Guo Gong, Hu Liu, Ji Huai, Ren Zhitian, Shao Yinong, Shi Wanwan, Su Wenxiang, Yang Xinguang, Zhao Zhao

    Opening on Sunday, June 14th, 2009, 16:00 - 19:00

    Dates: June 14th, 2009 - July 31st, 2009 (Tuesday - Sunday, 11: 00 - 18: 00)

    ART CHANNEL 艺术通道

    Cao Chang Di No. 255, Chaoyang District, Beijing

    北京市朝阳区草场地255号

    For more information, please contact:

    0086-10-6433 5080 (Tuesday - Sunday, 11: 00 - 18: 00)

     

    28 September

    Landscape Topology

    The Inaugural Exhibition of Magee Art Gallery | Beijing

     

    Opening: 2008.10.18; 1400

    Dates: 2008. 10. 18 - 2008. 12. 06

    Address: E06, 798 Art District, No.4 Jiuxianqiao Road, Chaoyang District, Beijing

     

    Artists: Cui Xiuwen, Dong Wensheng, Gao Shiqiang, Jiang Zhi, Kan Xuan, Jia Aili, Li Chao, Li Xiaosong, Ma Qiusha, Tu Hongtao, Wu Guangyu, Zhao Zhao

     

    www.gallerymagee.com

     
    landscape-topology
    .
    30 June

    下列同学按时间排序,不分前后

    小榕
    芦荟
    柠檬
    豆瓣绿
    老铁
    六月雪
    05 March

    从前,

    在音乐里找到叛逆的愤怒与力量。
    音乐可以荡涤人的灵魂。明明是在听一首很欢乐的歌,但我却很悲伤。
    09 August

    刷新:中国青年艺术家

    Refresh: Emerging Chinese Artists
    办:上海证大现代艺术馆

    间:20079221020

    点:上海证大现代艺术馆1234号厅及前厅

    开幕酒会:2007922日下午1700(星期六)

    家:约2530

     

    展览简介:

    如果我们抱着历史决定论的态度来看今天的当代艺术,并且还沾沾自喜的话,那我们也许会在不知不觉中犯错,因为所有的事物未必就是按着人们一厢情愿设想的那样发展。中国当代艺术市场近几年的火热繁荣仿佛让所有关注它的人都有了更大的期待,特别是艺术家,的确得到了真切实在的好处。但是,艺术市场的火爆有时候过多地吸纳了人们巨大的热情与注意力。与此同时,和人们徜徉在金钱中同样令人眩晕的还有各式各样的国际国内的双(三)年展。

    不过,正如当代艺术无时不刻不在变化着一样,今天中国许多年轻的艺术家,他们的作品与创作方法论较之以往,也在持续发生着细微的嬗变,他们正在当代艺术的各个媒介中按照各自所坚持的方向默默地努力拓展——这些值得让人期待。“刷新”,意图捕捉艺术生产内部鲜活与微妙的差别。

    刷新Refresh——是我们生活中经常遇到的电脑操作上的术语,执行它可以帮助缓存释放内存,加快电脑运行的速度,可以重新排列电脑桌面图标,还可以通过刷新的速度粗略地检测系统当前的可用资源占用率。网页上刷新则是指重新读取服务器数据,重新连接,更新网页。刷新一词语义中所包含的关键词诸如:加速运行重新排列重新连接等正是本次展览所看重的它的所指。卡尔·波普尔说,人类不可能大规模地预测未来,我们自然也不能预测艺术的未来,但是通过刷新,我们也许可以将中国当代艺术中正在发生的部分事实呈现出来。

     

     

    开放时间:周二至周日,周一休馆,周三为免费参观日。票价:20 RMB,学生凭学生证5 RMB

     

    --

     

    更多信息请联系:

    上海证大现代艺术馆

    上海市浦东新区芳甸路19928

    T. 021-5033 9801

    F. 021-5033 9803

    postmaster@zendaiart.com

    Refresh: Emerging Chinese Artists

     

    Organized by:                      Shanghai Zendai Museum of Modern Art

    Dates:                                   September 22 – October 20, 2007

    Venue:                                   Shanghai Zendai Museum of Modern Art

    Opening Reception:  September 22, 2007 (Saturday), 5pm

     

    Artistic Director:                 Shen Qibin

    Academic Director:             Wang Nanming

    Curators:                              Zhang Aidong, Su Wenxiang

    Artists:                                Approx. 25 – 30

     

    Exhibition Brief:

     

    Should we decide to consider contemporary art with a historical determinist attitude, and feel gleeful about it, then we may make mistakes unknowingly, because the development of all things does not necessarily follow our willful expectations.  The fierce prosperity of the contemporary Chinese art market seems to have elevated the expectations of those who care about it, especially artists, who have actually benefited from these recent developments.  Nevertheless, the heat of the art market sometimes consumes too much passion and attention.  Just dizzying as money and wealth are the numerous local and international biennales and triennials.

    Just as contemporary art is constantly changing, the works and creative methodologies of some of the emerging artists in China are subtly changing as well.  They quietly and dedicatedly explore the various media in contemporary art, persisting on their own chosen paths – this is worth expecting.  Refresh attempts to capture the inner vitality and subtle differences within art production. 

    “Refresh” is a jargon we often encounter in our daily computer usage.  It allows the release of memory, speeds up the computer, rearranges the shortcuts on the computer desktop; and examines the system’s current usable resources.  To refresh a website means re-registering data on the server, reconnect, refresh the page.  To “refresh” means to “speed up”, “rearrange”, “reconnect – all of which this exhibition focuses on.  Sir Karl Raimund Popper stated that human beings cannot predict the future on a grand scale.  We naturally cannot predict the future of art, but through Refresh, we may present some of the realities that are happening in contemporary Chinese art. 

     

    Art Forms: Installation, video, photography, performance and interactive new media

     

    Media Support:

    ( attachment )

     

    Opening Times: Tuesday – Sunday (Monday closed).  Free entry on Wednesday.  Tickets: 20RMB, 5RMB with valid student ID.

     

     

    For further information please contact

    Shanghai Zendai Museum of Modern Art

    No. 28, Lane 199, Fangdian Road, Pudong New Area

    200135 Shanghai

    T. 021-5033 9801

    F. 021-5033 9803

    postmaster@zendaiart.com

     

    23 June

    脑震荡/李小松个展

        办:上海证大现代艺术馆 艺术银行
        间:2007630715
        点:上海证大现代艺术馆4号厅(浦东新区芳甸路19928号)
        幕:2007629日下午1900(星期五)
    艺术总监:沈其斌
    人:苏文祥

    展览简介:
    李小松说自己是一个爱给自己找麻烦的人,他秉承其父在电子技术方面的修养,在高科技弥漫的今天经常鼓捣那些被朋友们开玩笑称为“低科技”的东西,他的许多作品中都有自己设计的简单机械和动力装置,这在艺术创作以观念先行大行其道的今天显得难能可贵。

    展览名称“脑震荡”就是来源于艺术家一件同名的装置作品:一个洁白的脑花。在机械动力的作用下,硅胶制的脑花模型仿佛在思考着——在那可笑的若有若无的颤抖下昭然若揭。不过李小松仿佛正在进行转变,此次展览还展出了艺术家新近创作的3件录像作品,它们保持了艺术家创作中一贯的诙谐品质,相比较从前的作品依然不失感性,并且多了几分思考。

    李小松四川美术学院毕业后曾经在上海工作了三年,后又移住苏州。现在他经常往返两地跑动,他说自己的生活就一直是震荡着的。不过他好像毫无悔意,并且乐此不疲。

    Brain-quake:
    Li Xiaosong Solo Exhibition


    Presented by: Shanghai Zendai Museum of Modern Art
                         
    Art bank
    Artistic Director: Shen Qibin
    Curator: Su Wenxiang
    Dates: June 29, 2007 – July 15, 2007
    Venue: Shanghai Zendai Museum of Modern Art 
              (No. 28, Lane 199, Fangdian Road, Pudong New Area, Shanghai)
    Opening: June 29, 2007  7:00pm


    Li Xiaosong comments himself as that type of person who likes to ask for trouble. He inherits his father’s gene of electronic techniques and is obsessed to “low-tech” stuff which is called by his friends as a joke. With simple mechanism and motorization, his works is very different with the popular concept arts.

    This exhibition is named after one of his installations “Brain-quake”: a white brain. Under the motorization, this silicone made brain seems like thinking----in that funny and unnecessary variation. However, Li Xiaosong is changing as well. There are 3 new videos showing in this exhibition. The humorous essence and sensibility remain in artist’ works as always and more thoughts can be felt as well.

    After his graduation from Sichuan Fine Art School, Li Xiaosong had worked in Shanghai for 3 years then he moved to Suzhou. Now he is always commuting between Shanghai and Suzhou. It is a “quaking” life as he said but of no regret and he is enjoying it.

    开放时间 /  Opening Time1000 - 1800  星期一休息 Closed Mondays
    联系 / Contact
    Tel: 086, 21, 5033 9801  Fax: 0086, 21, 5033 9803
    http://www.zendaiart.com

     

    ~!低科技与脑震荡生活

    苏文祥

    这个展览名称“脑震荡”并非来自人们通常所熟知的,受了剧烈刺激后的那种病理症状。实质上它是艺术家复制的一个纯白的大脑花,当然,它们按照“脑震荡”这个词语原意所有的,可以联想到的外部特征然后描述的那样——剧烈的抖动着。似乎事情一点儿都不严肃,在机械模具的催促下,一张空洞的脑花状的皮囊企图持续保持思考——在那可笑的若有若无地颤抖下昭然若揭,大玻璃罩子则是披着伪考古学的外衣。

    “我总结一下我就是一个爱给自己找麻烦的人。”(引自李小松的私人博克)。

      李小松秉承了他父亲在电子技术方面的修养,在高科技弥漫的今天仍然念念不忘那些被朋友们开玩笑称为“低科技”的东西,他的许多作品中都有自己设计的简单机械和动力装置,这在艺术创作以观念先行大行其道的今天显得难能可贵。《X分钟一次》里第一次出现了脑花的形象,那是由血管组成的,伴随着心跳声,里面的“血”若干分钟会自下而上奔腾一次;《强权者游戏》里施虐的二维动画,它们由数千个二极管组成的图像交替变化,那暧昧又可爱的小灯泡一亮一灭完全不像是施虐,倒是像挑逗观众的玩笑神经。严肃的事情总是在李小松这里被娱乐化了。类似的例子还有2005年的一组摄影作品《我挡》,面庞稚嫩的“明星”主角和学生气的记者,场景是娱乐圈里需要经常应付的状态:如何面对狗仔队的追赶;更不用说,他还曾经请人在美术馆的展厅里大踢高空足球了(《六比○》,行为装置,2004)。

    然而,这样天马行空的想象经常会受到来自各种限制的挑战,无论是经济压力还是作品实施的可能性。在享受作品完成和展出短暂的狂欢后,大部分时间里,李小松只剩下那些不可捉摸的作品方案,有些方案甚至永远也实现不了。其实也没什么,不该存在的就让它烂掉吧。不过在许多时候,他的想法总是能让人感到眼前一亮。

     通常在许多朋友眼里,李小松被认为是一个吊儿郎当的人、一个不太认真的人,不过现在人们对他的印象正在逐渐改变。在他新的名为《云上》录像作品中(云上,录像,630秒,2007年),一个赤裸上身的光头出现在一片白色的云雾中,仿佛著名的电视连续剧《西游记》里的佛祖如来——那正是艺术家本人(艺术家长的很像一个和尚,只是稍瘦),或者我们说,他越来越痛苦的表情看起来又像是受难。固定不变的镜头画面看起来既端庄又略微有些滑稽,艺术家伫立在云端,又好似漂浮于其上,汹涌翻滚的烟雾偶尔出现一些微妙的质感上的变化,艺术家对自我身体的镜像重新进行了审视。这一切都来自崇明岛,那里的农民为给虾田除菌而烧起的一把大火。

    艺术家似乎真的逃离了那些“低科技”的想象而离生活越来越靠近,童年时代残存至今的英雄主义和好斗时常被唤起,不过毕竟要面对现在的现实,少年之勇即使被提及也经常是一笑了之。但它们却可以被李小松用其它可能的方式重温。有时候他甚至开始关注起影响我们生活的时髦词汇,例如战争、恐怖主义等等。录像作品《无限正义》就是源自艺术家饲养宠物的经验:他和女友共同养了一只金毛,有时候他们扔出去一块食物或一个玩具,狗都会迅速扑过去,狗会对玩具进行把玩或者把它们每次都叼回来。于是就有了玩偶拉登隐藏在树丛中一次次被狗找回的命运,那只是艺术家设计的玩偶!但利用了狗的忠贞。我们不能不想起美国,这个在“9.11”后匆忙发动的两场战争,消灭了一部分敌人的同时却产生了另一部分敌人的国家。究竟谁是我们的敌人!?特别是进入冷战时期,仿佛所有的大国都曾面临这样的难题。而在李小松的作品里面,狗的“敌人”就是那两只玩偶,但在现实世界,美军通常只能面对那个名为“拉登”的人的一盘录像带或一段录音。

     我们不能不想,有时候战争,甚至人类的整个生活形式就是一套按部就班的仪式,一切都已经被设计规划好了,只是不断的上演开幕与闭幕而已。这样的观点也许太宿命论了。但人类的确是通过仪式感来表明审慎或他们对一个事情的重视,比如通过战争这样的仪式来表达我们是强大的、无所畏惧的。然而,忽略仪式感的空洞化表现则是精神危机的反映。另一部录像作品《病症》同样与仪式感保持着巨大的联系,但与《无限正义》的空洞化不同的是,《病症》是作者与自我意识的斗争与决裂,当念到一个病症名称时,一个与之对应的稻草人就被点着烧掉。“心生则种种魔生”,作者需要通过这样巫术般的仪式来与自我通灵,因为自我已经按捺不住地苏醒了。

    不过,假如就此认为李小松即将要变成一个严肃的人,那也错了。他依然保持着他极具诙谐的品质,乐呵呵的两条眉毛就快要长成一条。不过假如他皱眉了板着脸,也许一件新的作品就要产生。而我们则尽管期待了。

    2007 / 6

       

    Hey! Low-tech and Brain-quake Life

    Su Wenxiang

    The name of the exhibition, “Brain-quake”, does not refer to the common symptom produced by a violent shock on the brain. In fact, it is a counterfeited white human brain made by the artist, quivering violently, as the word “concussion” may suggest. A hollow brain made of silica gel and driven by a motor, it keeps “thinking”. The funny vibration of the brain seems to reveal that the artist doesn’t mean to be serious at all, and the big glass mantle is nothing but a pseudo-archeology veil.

                 “I’ve concluded that I just like finding troubles for myself.” (cited from Li Xiaosong’s blog).

      Having inherited his knowledge of electric techniques from his father, Li has a persistent interest in things jokingly called by his friends as “low-tech”, and has designed simple machines and dynamic devices for many of his works. This seems so rare today as works filled with “concepts” has prevailed in contemporary art. The image of human brain first appeared in Li Xiaosong’s Once Every X Minutes (Installation, 2005), a work showing the “blood” in vessels surging up every few minutes with the “heartbeat”. In the 2D animation of his Power broker's game (Installation, 2006), thousands of diodes were switched on by turns to make different pictures, and the cute little bulbs on and off at intervals seemed to be teasing the audience instead of telling sadistic stories. Serious things always become something entertaining in Li Xiaosong’s works. Similar cases are I reject to be exposed (Photography, 2005)a series of photographs showing a common star-and-paparazzi (here played by Li and his student) game on public occasions, and his 6 : 0 (performance and installation, 2006), in which Li invited two men to “play football” above people’s heads by fastening both the men and the ball onto a tall rack.

      Though imagination has no limit, its realization is often harnessed by budget or feasibility of the plan itself. After having a short revel with the completion of the works and their exhibition, Li has to spend most of his time with all his plans, some of which are unlikely to realize forever. But does it matter? Just let the things unable to be realized die off! Most of his plans, however, are still very impressive ones.

      In the eyes of many of his friends, Li Xiaosong has spent much of his time fooling around and never gets serious about things, but this impression has been gradually changed. In his newly made work  In Cloud ( video, 6’ 30”, 2007)a man with a bald head and naked upper part of his body appears. In the white misty cloud he looks like the famous Buddha in a popular TV series based on the classical Chinese story Journey to the West. This is the artist himself, who resembles a thin monk in appearance. The growing pain shown in his facial expression seems to be telling us the torture he is suffering in the eyes of the audience. The still scene looks very serious, but somehow, is funny at the same time. The artist stays still amid the cloud, but looks floating in the air. In the surging cloud which sometimes changed its pattern slightly, he conducts an introspection of his inner-self. In fact, the “cloud” was the smoke coming from the Chongming Island of Shanghai where the farmers burnt the grass to kill the pests in the shrimp area.

      The artist seems to have got rid of his “low-tech” imaginations and come back to the real life, and the vestige of his childhood heroism and aggressiveness often reappear in his works. But one has to face reality, and the boldness of a young boy is often laughed off the moment it is mentioned. Li, however, has found his own way to review it and has even paid his attention to some of today’s popular topics, such as the war and the terrorism. The artist makes use of his experience of pets-raising in his video Unlimited Justice (Video, 2007). Li and his girlfriend have kept a dog. Every time they throw off a piece of food or a toy, the dog will go at it very quickly and bring it back to them with his mouth. Taking advantage of the dog’s faithfulness, the artist then made a doll of Bin Laden, hid it behind the trees and let the dog find it again and again. We cannot help thinking about the US, a nation that hastily launched two wars after the “911” to get rid of some of her foes but make new ones at the same time. Who are our true enemies anyway? Almost all the major countries were faced with such problems during the Cold War. In Li’s video, the “enemies” of the dog are the two dolls, but in the real world, what the American Army is searching for seems only to be a video or recording tape of “Bin laden”.

      We have to think that perhaps the war and even the whole process of human beings is a series of set rites—everything is planned and comes like one act after another in a play. This may sound like fatalism, but man has to show his prudence or esteem about a thing through rites, like we prove our courage and power through the war. However, hollow actions without the sense of rites are a reflection of spiritual crisis. Symptom (Video, 5’ 55”, 2007)another video of Li, also shows its profound connection to the rite. Different from the hollowness presented in Unlimited JusticeSymptom demonstrates the artist’s fight and breaking-up with his inner-self. Every time the name of a disease is called, a corresponding man of straw will be burnt. “Devils arise from one’s own mind”—the artist has to get connected to his inner-self which has broken all the restrictions and waked up, to exorcise the devils through the rite of sorcery.
           
                 
    However, if you think that Li Xiaosong is getting serious, you are also making a mistake. He still keeps his humorous nature with two smiling eyebrows on his face. But if one day he frowned, perhaps that means he has new ideas about his work. Let us wait and see.

      2007 / 6

     

     

    24 August

    谈话十+十

    按此在新窗口打开图片

     时间:200695—915
    地点:证大九间堂别墅12号楼(上海市浦东新区芳甸路599弄)
    开幕:2006941800

    主办:上海证大现代艺术馆

    艺术家:包忠、高雷、郭鸿蔚、何杰、李青、罗晓冬、沙伟晨、孙亮、汤艺、王俊、杜岩、黄盛开、李牧、李颂华、李小松、李洋、李勇、刘波、吕滢、彭韫、王阿可

    艺术总监:沈其斌

    人:苏文祥 张爱东

    展览助理:陈潇 王为萱 张敏姿

    Conversation 10+10: Contemporary Art Exhibition

    Dates: 2006 September 5 – 15
    Venue: Zendai Mandarin Palace Unit 12 (Lane 599, Fandian Road, Pudong New Area, Shanghai)
    Opening Reception: 2006 September 4, 6pm

    Organizer: Shanghai Zendai Museum of Modern Art

    Artists: Bao Zhong, Gao Lei, Guo Hongwei, He Jie, Li Qing, Luo Xiaodong, Sha Weichen, Sun Liang, Tang Yi, Wang Jun, Du Yan, Huang Shengkai, Li Mu, Li Songhua, Li Xiaosong, Li Yang, Li Yong, Liu Bo, Lv Ying, Peng Yun, Wang Ake

    Artistic Director: Chen Wei
    Curators: Su Wenxiang, Zhang Aidong
    Exhibition Assistants: Sisi Chen, Jessica Wang, Jody Cheung

    Acknowledgement:
    Shanghai Zendai Delta Property Co., Ltd.
    Qintian International Exhibit Logistic Co., Ltd.
    Shanghai Jinyou Printing Co., Ltd.

    -Tel: 021, 5033 9801
    -www.zendaiart.com

     谈话和谈画

    在尼泊尔靠近加德满都的一座小山的僻静处,法国思想家让-朗索瓦·勒维尔(Jean- Francois Revel)与他皈依佛教的儿子马蒂厄·里卡尔(Matthieu Ricard)展开了谈话,那意味着一场关于佛教与西方思想的碰撞;《论语》记录了孔子与弟子们的谈话,那里有正义、道德、治学……;大哲学家苏格拉底(Socrates一生没有著作,他的思想是弟子柏拉图(Plato)和色若芬(Xenophon)记下的他的谈话,并因此得以流传。不过齐泽克(Slavoj Zizek)好像不是很喜欢柏拉图的谈话,他认为那太做作,但是齐泽克也不能拒绝谈话这样的形式,正如我们是因为看到了齐泽克的谈话,才知道了齐泽克的观点。

    历史上的谈话仿佛是伴随着我们人类的思想进程,或者说籍由谈话人们对自己/他人的思想将会越来越明晰。谈话十+正是带着这样的期望。谈话本该就是轻松愉快的聊天,那些过于严谨小心地做出来的谈话只适用于那些大部头的传记,或者是对此枯燥上瘾的人们。当然我们对于抱有政治性的话语权争夺目的谈话也持有谨慎态度,因为这里的谈话并不是任何宣言和表态的格式。我们只是想通过与艺术家们的谈话,将他们鲜明生动的生活展现给人们,而不仅仅只是他们的创作。

    还有另外一个理由我们也不能不说:让采用绘画形式表达的作品与用非绘画形式进行表达的作品之间产生交流。注意这里是谈话不是对话!刻意的对话安排可能将导致攀比和竞赛,不过你相信处在同一空间的它们真的会对彼此无动于衷吗?我们有理由相信它们会彼此谈话。好比处在与世隔绝的两个美男,即使做不了情人或许他们也会以兄弟相称。

    艺术史的延绵更替造就了太多汗牛充栋的主义。艺术家,特别是今天的艺术家更是处在各种讳莫如深的主义和流派之中。细微到绘画这个门类,尤其如此。在通常的艺术研究上,归纳法的使用的确可以使我们的分类工作趋向清晰,但批评家或艺术史家们若一味以贴标签为乐趣,那便会使这项工作变的索然无味,就像制造车间里的某个流程,同时那更是诋毁了艺术家辛勤而又富有创造力的劳动。不过为什么会导致贴标签这样的习惯出现呢。我们在这里不做更多的展开,但是可以猜想,这些与艺术家的工作也不无关联,特别是当前艺术投资的兴起,绘画因为相比其他门类艺术品更容易为收藏者把握,所以在大部分时候它仿佛受到了更多一点的重视,因此,画家/艺术家往往也有可能在不自觉中就被某种力量规训了,甚至是主动投入到其他的诱惑。

    然而,上述原由都不足以成为我们为什么会关注绘画的理由。事实上,我们并非只关注绘画,虽然绘画本身已有足够的空间令人驻足。艺术家们会继续奔走,后面也会有人来继续跟进研究,甚至这些都不是我们想做的。我们真正感兴趣和那微不足道的期望其实是这样的:由于不断提供类似于这样谈话的机会,以此催生出更多的优秀的新作品。当然它们不止于绘画。

    Conversation 10+10

     Conversation and Conversation about Painting

    In a remote mountain area near Katmandu, Jean- Francois Revel, the French thinker once held a conversation with his son, Matthieu Ricard who had converted to Buddism. It was a collision between Buddism and Western thinking. The Analects of Confucius, a record of conversations between Confucius and his disciples, has been teaching later generations justice, ethics and learning strategies. The great philosopher Socartes did not write any book during his life. All we have are the conversations he made which were recorded by his disciples Plato and Xenophon. Even though Slavoj Zizek was not in favor of Plato’s conversations, which he thought was affected, he still could not reject conversation altogether. We learnt his point of view through his conversations.

    Historical conversations seem to have accompanied the progress of human thoughts. In other words, it is through conversation that people’s ideas become clearer and clearer. This is the goal Conversation 10 + 10 aspires to.  Here, conversation is easy and free; it is not the cautious and precise style that thick biographies usually adopt. Certainly we watch our words when we have political disputes because the kind of conversation happening here precludes grand declarations. We only want to conduct conversations with artists to reveal their true lives as well as their works to the audience.

    Moreover, this exhibition has another objective: to allow paintings and non-painting works of art to interact. Note, however, that here we encourage conversation, not dialogue.  Dialogues are likely to lead to vicious competition, but the natural communication like the conversation between the paintings and non-paintings sharing the same space may elicit inspirations mutually.  Like two soul mates trapped in different historical periods, even if they cannot become lovers, they can still call each other friends.

    The long and winding history of art brought along numerous -isms. Artists, especially artists nowadays are at the crossroads of various fractions and schools of art. It is especially evident in painting.  Categorization is usually helpful in the study of art, as it creates a connotation for the understanding of art.  Nevertheless, if critics and art historians find joys purely in the labeling of things, then the study of art is merely a monotonous exercise.  Such exercises ignore and deny individual artist’s creative spirit and hard work.  One of the reasons for this phenomenon has is the rise of investment in art. Compared with the other categories of artwork, painting is easier to sell and collect. To some extent market-demand has influenced and regulated painters, and is tempting other artists as well.

    However, the above is not our reason for focusing on painting. In fact, we do not just focus on painting only despite the fact that it has already given us much to ponder upon.  Artists are going to keep working with fresh blood continuing joining in. Our true interest and humble wish is to provide opportunities like the conversation mentioned so as to bring about more outstanding works, not only in painting.

    Introduction:

    The theme of Conversation 10 + 10 is “the multi-dimensional expressions of painting”.  The exhibition includes 20 artists, among which ten present their paintings, while the other ten present works such as installation, video, photography and performance that reflect upon the idea of painting.  On the one hand, non-painting works demonstrate different expressions that enrich and redefine painting as a concept.  On the other hand, the ten painters contemplate the potentials and possibilities within the painting medium, and present innovative visual experiences that are rich in diversity.  Twenty artists working independently in different domains but also interconnected, it is a collective artistic expression at the intersection of different artistic ideals.  This is the essence of “multi-dimensional expressions”.

     
    29 June

    就当没听见!

     

     

    ——龚剑访谈

     

    苏文祥:平时靠什么维持生活?
    龚  剑:工资和卖作品。

    苏文祥:画画每个月开销大不大?
    龚  剑:没有计算过,一年只集中买几次材料,应该很小吧。

    苏文祥:每天花在养狗上和画画上的时间哪个多一点?
    龚  剑:应该是一样多的。一般下午跟狗在家,上午有时候上班,有时候睡觉;从下午4点到晚上12点工作,有时候晚上12点以后出去溜狗。

    苏文祥:经常和朋友扎堆聚会么?
    龚  剑:对,每星期都会和朋友在一起喝酒、打球或是一起溜溜狗什么的。

    苏文祥:聚会的时候聊艺术吗,还是闲聊多一点?
    龚  剑:聊艺术。聊的更多的是艺术圈里的故事或者是是非非,还有讨论一些艺术圈里的商业技巧什么的。

    苏文祥:他们有没有对你的作品提过意见?你一般是什么态度?
    龚  剑:很少有人提意见。我一般不在乎别人的意见,作品一旦完成了就完成了,也不会去修改。而且每个人的意见不同,有时候是相反的,听了这个的就不能听那个的,索性就都不管了。作品好不好是命里注定的,改是改不好的,提意见的人总不如我自己清楚自己的计划吧,所以就当没听见。

    苏文祥:这两年除了画画还做了什么别的作品么?
    龚  剑:做了一本叫《欢迎来武汉》的书,里面是关于武汉色情场所的详细考察报告,内容都来自网上。还有在西门子的艺术项目里开了一个公司,公司开的不是很成功。还写了两篇小说和一个短小的剧本。

    苏文祥:经常关注网络上发生的事情吗?每天大约花多少时间在网上?
    龚  剑:比较关注啊,每天有三小时左右时间上网,现在我所了解的信息基本上来自网上,我不看电视也不看报纸。

    苏文祥:有没有经常出去转转?一年中是否还是在武汉的时间多?
    龚  剑:很少出去啊,如果我出去了,就没人管我的狗了。

    苏文祥:你了解与你同龄的人大部分都在做什么吗?
    龚  剑:赚钱、上班、还有的生小孩什么的。

    苏文祥:平时看书吗?一般都看什么?
    龚  剑:现在看的少了,以前看的挺多的,我喜欢看小说。现在看画册比较多。

    苏文祥:看的书啊画册多了,对你的作品有影响没有?
    龚  剑:有影响的,作品也不是凭空做出来的,很多还是来自外部的刺激。


    苏文祥:在网上看到你获奖了,有什么想法没有?
    龚  剑:很意外啊,当初怀疑他们是不是搞错了?

    苏文祥:说说你接下来的新计划。
    龚  剑:计划还是不要说吧,我怕说出去,以后又不能照着做会让大家失望。

    200661

    19 May

    可爱的上海音乐/Lovely Shanghai Music

     

    艺术家:Team404&John Armleder, Klasse Birgit Hein
    艺术总监:沈其斌 
    时间:2006年5月26日—2006年6月5日
    现场音乐活动时间:2006年5月26日 20:00-22:00 /27日 12:00-20:00/28日 12:00-20:00
    地点:上海证大现代艺术馆二楼艺术银行空间
    开幕酒会:2006年5月26日 20:00

    电话: (8621)50339801        
    www.zendaiart.com, www.artbank.cn

       Team404是由著名艺术家John M Armleder带领的一个致力于新艺术活动的团队,成员由来自世界各地的年轻艺术家组成,已经于2005年的11月4日到11月8日在德国的汉诺威市立美术馆完成了一个Lovely Shanghai Music的项目。这个展览活动是由以下内容组成:从世界各地征集来各种艺术家的艺术作品,以A4规格大小的形式呈现出来;他们被悬挂在美术馆或展览空间的墙壁上;同时在展示的空间里摆放各种乐器。通过各种风格乐手的现场即兴演奏,让音乐与这些艺术作品产生互动。最终通过录像和CD的形式呈现出来。我们计划在上海把这个活动进行延续。整个展览计划时间为期一个礼拜。我们计划进行两天时间的现场与乐队的联合展示,包括开幕日。其余的时间我们计划展示之前在德国,瑞士,法国以及现在在上海的展出的现场录像。
        同时期的另一个展览活动是由教授birgit Hein带领的电影工作组所做的关于实验影片和记录片的展出。这个电影团体是纯艺术性质的,他们的作品在国际上得到过很高的荣誉,如The School Of Braunschweig。他们这个团队中的许多艺术家现在遍布在世界各地。上海同济大学歌德学院已经邀请他们将在2006年的5月在他们的学院进行展出。他们计划在上海证大现代艺术馆和歌德学院同时进行他们的展出活动。

    Lovely Shanghai Music

    Art Director: Shen Qibin
    Artist: Team404&John Armleder, Klasse Birgit Hein
    Date: 26th May 2006 — 5th June 2006
    Live concert: 20:00-22:00. May 26, 2006/ 12:00-20:00. May 27,2006/ 12:00-20:00. May 28, 2006 
    Venue: 2F, Shanghai Zendai Museum of Modern Art. Art Bank Space
    (Building 28, 199 Fang Dian Road Pudong New Area)
    Opening: 26th May 2006, 20:00

    Tel: (8621)50339801        
    www.zendaiart.com, www.artbank.cn

    The artist group team404 was founded by the Swiss artist John Armleder. It is a collaboration of artists all over the world, realizing group projects which deal with pop cultural phenomena.

    Lovely Shanghai Music Project consists of 180 music notations in A4 format which were collected by team404 during the last 12 months from other famous and unfamous artists all over the world. In the exhibition space of ZENDAI MOMA each single work will be presented on the gallery walls. According to the works, an arrangement of all kind of instruments from pop to classic will be part of the exhibition.
    During a three day music performance chinese musicians of all kind from China area will use these instruments to play their interpretations of the artists music scripts around them.
    When the live music is over after three days monitor screens will show the documentation of the first presentation of Lovely Shanghai Music Project in Hannover Kunstverein, Germany.

    The whole music will be recorded live and published later as a record. In the nearer furture there will be a book made, which consists of all the artists’ music scripts. 
     
    According to the exhibition, the film artist Birgit Hein, is presenting a film program which will be scheduled later. 
        
    协助单位:
     
    26 April

    BLOG将搬迁到新地方:www.artblogcn.com
    同时还有罗晓冬的www.luoxiaodong.com即将开通。
    21 April

    安拿芬尼-李牧录像作品展

    艺术家:李牧    
    时间:2006年4月22日-2006年5月7日
    地点:上海证大现代艺术馆二楼艺术银行空间
    开幕:2006年4月22日14:00

    Anafranil- Li Mu Video works Exhibition

    Artist: Li Mu
    Date: 22th Apr 2006 – 7th May 2006 
    Venue: 2F, Shanghai Zendai Museum of Modern Art Art Bank Space
    (Building 28, 199 Fang Dian Road Pudong New Area)
    Opening: 22th Apr 2006, 14:00

    More Info: www.artbank.cn
    07 April

     
     
    不能不说有点绝望。。。。 。。。 
     
    有点像欧洲,一刹那或者像新加坡。草地被人们按习惯破坏出一条路来,剩下来的很走运也很珍惜,绿油油肥嫩肥嫩的往上冒。高级社区里的天主教堂,局部有安藤忠雄“光的教会”的影子,和蔼的老太示意我们可以和主接近。我们只是绕着它转,到一片干涸的人工水池,消失了一块盖板的下水道里,无数的小蝌蚪,偶尔有一丝阳光斜着漏进来。黝黑黝黑的生命这么近的被护佑,主会看见,直到它们长成大的浑身麻赖的蟾蜍。
     
    当我们意识到自己的局限的时候是多么的无奈,我们还要继续,在很长的时间里还在清醒里继续。可是,没有明白的人又是多么的固执。
     
    玻璃(玻璃与人:无玻璃时代、窗户纸、玻璃诞生、玻璃的类型、玻璃幕墙、光污染;玻璃作为现代化的符号、玻璃与象征……)
    20 March

    拜拜

     
     
     
    05年的日子该让它们过去了。我终于有了一些电器。
    海德格尔的弟子美国佬与齐泽克谈话。
    21 December

    .

     
     
     
    如有可能,请将我变成哑巴。任何说都他吗的是多余。
    一个观点在还没抛出来前,我已想好怎么反驳和对付的办法,这样经常导致我觉得就没有说的必要。怀疑甚于坚定。

    我说老外的圣诞节打败了中国人。怎么这么说呢?你想想现在应该是人最多的时候,春节也没有现在人多啊?外地人都回家乡了,上海城还能有现在人多吗?鸿德堂人声喧闹啊,在波兰的时候进人家教堂都不敢大声出气,紧张死了,惟恐声音大了,一个主教什么人跑出来劈你。这些教虽然在中国化之后还保留了还算讲究的形式主义,可是毕竟不一样了,那个屋里的顶跟对面的咸亨酒店查不多哦,没有长着绿色铜屎的壁挂啊雕塑什么的。拂教啊道教啊你们输就输在农村包围城市了,干吗一定得找个山靠着造呀,不要放过城里人,否则过年过节,也多赚些香火钱。圣经一本一本的被人们买走了,文本又厚,封皮又好,价格肯定比只写着南无啊米托付N次的小本本卖得高。那些年轻的兄弟姊妹压根也没想起来给在过道站着的伯伯奶奶们坐一会。我旁边的那个阿姨,听见大堂唱圣歌了,条件反射似的接上了嘴巴,他们真愉快。我们只在一楼带了一小会,很遗憾没看见二楼漂亮的天使姐姐们。二楼人爆满,门口还有一个叔叔连推带搡的把想要上去的人往下赶,嘴巴还嚷嚷。叔叔,请爱护这些兄弟姊妹哦。别人问我怎么过屎蛋节,我说过什么过——老外的节日。我想想也随俗吧,跟她说了一下圣诞快乐,她又说这又不是我们的节。
    又完整看了两篇,才觉得好恐怖。是陌生袭上来的感觉,发觉这么熟悉的朋友竟然还没好好的去了解。越知道才恐惧,无知才可以没感觉。我的文学修养太差了,到今天才可以认真看完一篇朋友的小说。小时候家穷,没度过什么文学的东西。
    没有什么比健康更重要了,我们都好明白不过啊,爱人要先爱自己的身体,希望你健康。买了一本<<审美主义>>,写得好一般。以前从来没买过影评方面的书,有天买了本催子恩的,呵呵。天冷没法看书,手拿不出来他吗的,情绪波动。早上又睡不醒。晚上翻来覆去的身上的肌肉都酸了,好不容易睡着了又疑乎是清醒着的,梦一直从睡着做到睁眼。
    原来在哥本哈根我们去的那个地方是丹麦皇宫冬宫。
    酒喝多了,人就不是人了!我忏悔。
    那个“审美主义”看不下去了,到海德格尔就实在看不明白了,跳过去直接到福柯吧。周宪编的《文化现代性和美学问题》倒是看得不那么头疼。丹托、迪基的艺术界理论,以及贝克和布尔迪厄的艺术场。看的很过瘾,“什么”朝“为什么”转向,丹托从语义学,迪基则是从社会论?但是丹托和迪基都还是犯有本质主义的毛病。“一个语词的意义在于它在句子里的用法”,维特根斯坦还有很多可挖的,为什么我们总是那么轻易的抛弃一些东西。贝克的艺术场得已靠惯例维持运转,大众惯例和专业惯例;而布尔迪厄则强调场内的斗争和矛盾,因而艺术场也是运动中的。因而那些把注意力投到追究江湖的人都是不靠谱的,因为贝克和布尔迪厄早就干过了!还有看到简单的一个提及关于什么是好作品的,一件好的作品总是突破惯例但又是在一定的限度之内,把握好那个尺度的人就是“天才”,我以前也有想过,没想到早有牛人利奥塔也论述过。还有俄国形式主义什克洛夫司机的“陌生”论。贝克和布尔迪厄的惯例和斗争彼此互为补充。后来的美学是一场更加刺激的冒险,显然今天的范例又不能被美学家和艺术史家很好的定义了。先锋艺术与少数资产阶级精英脱不开关系,没有他们,先锋艺术难以获得那样的流通体制……。七月就买过丹托的《艺术的终结》,竟然没看,我不能老看熟人的东西。在艺术场弱体制性的规范下,艺术家的主体性和权威受到了压制,在极端的情况下。在一般情况下,艺术场得以靠信仰和惯例保持运动发展。那么作为艺术场权利斗争中的那些代理机构、批评家、画廊经理人,他们本身有没有一个反省和自我批判的机制呢?或者会不会随着艺术场内部的权利斗争的变化而变化呢?因为如果今天的“叛逆者”有可能成为明天的“专家”,那么艺术代理机构等内部也必然存在变化的可能。呵呵,又说如果抽掉美学而完全站在社会学的角度看艺术,那艺术就没什么必要存在了,这句话挺好玩的,说了那么多话就是要你有点清醒又不能全部清醒,不允许全部清晰,很多事情都这样了。我觉得艺术家仍然是艺术场的主要组成部分,他的主体性和权威虽然不象从前,但我还是以为他们是最重要的。知识分子:“立法者”知识分子、技术官僚知识分子(狭隘的专家等)、地方性知识分子,呵呵,身边就有人老谈知识分子性的,他们的确是知识分子,但最多算地方性的做阐释工作、局部建构的知识分子。地方性知识分子也是有宏大规划的呵呵,他们当然做不了立法者阶层的知识分子,但是他们要为之拼命奋斗的是做地方性知识分子里面的“立法者”,我想这是他们最主要的目的之一。
    孤独的人无论在哪里都是孤独的。
    后现代主义艺术二十讲,作品介绍有的还比较详细。许多一知半解道听途说的现在终于有了了结。
    真好玩,不知道为什么,我一看起总结性的东西我就想笑,且多半作者会扯上自己。会点写作的人都会,我也算。总结就是快完结拉。我们成长的很慢,想来真的是很幸运。
    大便完了,用手纸揩过去第一下,纸上的印迹,和一个唇印多么的相似!那是肛门的嘲笑,舒服地、快乐地微笑 。是我们处于最地下状态的器官的秘密窃喜,是处于弱势被压迫器官的声音印记。来自于我们的身体,这让它的所有者感觉最快乐。它将被放大至意外的尺寸。
    所有密集游动的精子,在枕头以及床单以及被套……密集分布。它们将作为极少主义倾向设计风格的商品被出售给小资女生、还遗留青春期叛逆性格的女中产阶级。
    阴毛笔,艰难缓慢的书写,这可以解释为是对传统文化样式接受现代化改造困境的检验。它将占据诸多好处,反文化,装置以及录像以及书法表演(行为)。
    A(女)被B(男)从屁股处撞击,像流星一样滑走。而线管仍留原处,只不过是性感的魂魄产生了一点点位移,光把魂拉近推出。
    你怎么舍得我难过真正出现在21路公共汽车的站台,不过它被我整个搬到了展厅。精子香水,和用之提纯的迷幻剂,依靠荷尔蒙的力量积累顾客,专用瓶子标签、展台。它将被出售给单身的时尚女性,以及男同姓恋朋友。它将是有诱惑力的、高档的、特别的。
    穆斯林餐厅里贩卖的令人恶心的民族特色,应该和唐人街的舞狮子耍大龙无异。那些急吼吼的热情的表演欲和衣角上因长年累月积聚的老油一样令人退避三舍。我也不喜欢豪无由来的热情。“热情的民族”是一个笑话,一个笑话式的称谓。如果真有所谓的某某中心主义的话,那我们看见的满是中心。由利益带来诘问,同时自身也在建构一个个中心,人们就是在做这样的事情。中心无处不在。我现在又更深地理解了打什么牌其实都是可以的,关键是打的不要那么恶狠狠。毫无疑问我是一个民族主义者。艾哈迈迪·内贾德说的那句话,其实应该由沙龙反过来对他指着鼻子说。
    我的家乡和中国大部分的农村一样面临着破产化的问题,青年流失,有钱人都搬进去城里。茅草和野竹将童年记忆里的羊肠大道挤成了小道,将小道挤的消失,去小舅舅家由于不知道新辟的路而走的原来的小路,就是从荆棘里钻去的。一派荒芜。唯一好的就是绿化变好了,漫山遍野的火炬松,在林子里穿行直觉得时光倒流,静寂的仿佛离文明更远了,儿时也不曾有这样的记忆。村子里有些房子都因下大雨又不维护屋顶都塌陷了,他们的主人也都搬走了。初一特别暖和,我们看小表弟表妹们踢毽子,我也学会了,以前题出去的脚老不知道收回,所以最高记录只能三个。下午回来往后面的山上走都觉得恐怖,不过因为阳光空气都很好,还是觉得很舒适。我不再讨厌泥泞,甚至想把脚上多沾上一些带走。带她参观了我读过的小学,已经没有孩子在这里念书了好象,适龄学生少了,老师也都和乡里的中心小学合并了,他们大多是我的那时的同学或是学弟妹。不是吃葡萄说葡萄酸,这里目前还很落后没什么工厂,但守住这最后的绿也许就是乡里人的福气了,欲速则不达,有时候命就这样。等先发达起来的乡镇再花大价钱绿化或者园林化的时候,这里正好趁势而起,我相信结果是这样。回家的途中要路过吴中、湖州,发现他们也有许多破旧的农村小洋楼和宣城的一样,只是总体上他们比我们的新,城区也更好些。九十年代初期左右农村第一轮建设高潮那就是造房子,造各式各样的“小洋楼”,我们这里也有,现在估计离第二轮不远了,至少这么期待吧。
    不更新不就是永远不过年了嘛。不酷不行,不时尚不中好象。
    心脏的是节奏,腹腔的是旋律。二十组真人,可接入调音台现场操作,也可是原声。闭嘴,大合唱。向约翰·凯奇致敬,不过他太老了。自己身体的声音才是音乐。估计要被人家骂,人家会骂你这个共振你知道吗,那个分贝你知道吗。你能写我为什么就不能搞?
    在大家都谈全球化世界化一体化的时候,适当的强调一下地方主义倒是一件有趣的事情。当然这只是暂时的策略,什么东西老叫唤就没意思了。

    买的两本TASCHEN的打折书《Art Now》、《Women Artist》,真划算,才150/本,原来要340呢!不过还没罗的一本《vitamine P》贵。

    警惕流行的东西,越被谈论提及的挂在嘴边,越要小心。最好在心理先把这个好奇心杀了。聪明的模仿者也可能马马乎乎将就入流,笨点的就是东施效颦了。特别是被聪明的人点破了,我曾经就有这样的经历,当时是脸红心跳,不服气啊,但不服气不行。我认了,所以我在改之。那些被点破的要赶紧悬崖勒马。那些热闹的东东只要了解就好了,对于自己坚持的要无比坚定。突然发出一阵子乱七八糟的感慨,现在的回忆可以用年为单位了,一年又一年的,好象有好几年了。从前怎么老是少不经事的呢,长得慢。还有什么可恨的,一切都往后去了毕竟。

    埃廷格挺傻比的,他想把海德格尔搞臭,他达到目的了。海德格被他写成了卑鄙的小人,伪君子之类,阿伦特则是从一个未谙世事被勾引的小姑娘直到被海德格利用云云。挨廷格同情汉娜·阿伦特,挨廷格够贱,只是作者没这样骂他就是。陈述和带着同情预设的陈述是不一样的,后者比较让人讨厌!我就看见那一句话我就开始讨厌!谁勾引谁关你屁事!知识分子们大多都自以为他门懂政治,其实最多只是谈谈政治罢了,不处在那样的情境中谈政治都是放屁,就跟杀龙术差不多。可怜的知识分子们还以为自己在政治的云彩里腾云驾雾。《当知识分子遭遇政治》读起来满顺利的,可以一口看完的那种。福可的写作是和他的同性恋行动是同步的不言自明的体现,我这才看到这么肯定的论断。

    19 December

    岁末四则

     

     

    1.

    经济基础决定上层建筑,也决定……,在相当长的时间里马克思主义的政治经济学似乎统治了一切,成为可以解释一切的万能钥匙。比如说一个地方的经济发达似乎也坚定不移的表明那里的文化也至少不是落后的。这个道理摆在艺术里能存活仿佛也有它的道理,又比如:如果没有钱,你怎么能做好艺术?或许有时候可以是肯定的回答。但是如果把这个句子倒装过来也作为真理就是瞎子了,比如卖得好的就是好的艺术吗?虽然知道这个道理的人很多,但不犯这个错误的很少。很多人经常被这样的观点左右。有一部片子叫:《波洛克》,这部片子的导演似乎遵循的就是这样的法则,波洛克不断的尝试,画风从最初的立体派野兽派的综合到苦闷之极改变画风,最终被古根海姆小姐收藏签约,从画家村里的愤怒青年到走向上流社会的成功艺术家被《LIFE》整版报导,似乎最后得到的经济回报就是艺术成就最好的肯定的回答。当然片子里也预留了艺术家如何通过偏执的工作狂般的劳动走向遭遇思想裂变的场景。其实古典时期欧洲画宫廷壁画或者天顶画的画家们首先遭遇到这样的问题,虽然为教堂画画还不等同于今天的“卖”,但应该是卖的雏形,能接到教会的单子活儿似乎就是画家实力的最好证明。不过大家都知道至少后来有凡高破除了这样的迷信。其实卖有什么不好,画画的做装置的能卖了作品再创作不是很好的一件事情吗!现在我们还能再看到《流浪北京》里张夏平那样的“就是卖逼也不卖画”吗。现在甚至出现了两个极端,一是卖得好的艺术家什么也不用说,对那些张口学术闭口学术的同行们虽也略有羡慕却也能自我心理宽松,虽然号称画廊艺术家,但钱的抚慰功能不可小觑;另个就是很难卖掉作品的艺术家们对艺术带来金钱这个罪恶的念头的轻视和不耻,不过偶尔能卖掉一些作品的艺术家们虽然仍然保持着良好的矜持,但估计没有人会拿到钱时不露出恶狠狠地喜悦,已有坚持的价值观看起来也不再牢靠,毕竟钱谁都缺不了,且越多越好。其实没有必要那么对立,艺术的价值的确不能用钱衡量,但却可以放在社会实践里或者说是艺术史里检验。我们要得不是钱卖多就是好艺术还是怎样的终极答案,其实我们要得是一个好的艺术商业机制,如果耕者都有其田,那岂不是天下太平。不过天下也不会太平的,就算太平也不会太平多久,总有这样那样的问题。其实还是艺术中间有意思的东西少了,不然大家怎么老谈钱老谈卖。

     

    2.

    女人和男人的生理结构是不一样的,虽然他们都称之为人,但他们的差别也显而易见。因此他们在面对艺术时的思考肯定也不会一样,那做出来的作品肯定也不会一样。这样多好,正因为有女人,这个“人”才叫完整的“人”,人才能得已延续自身,艺术世界也因此丰富起来。不过我们不能不承认一点的就是,这是一个以男性男权为主导的社会,虽然经过全人类的反思及女权主义者们竭力的争取,女性的权利已经很大程度上超过了以往她们所能有的。女性,我们不能说她全部获得了男性们所有的权利,但局势应该在改观,这是事实。我并不十分赞赏那些声嘶力竭的女权主义艺术家,因为我觉得越是叫嚣“平等”这个东西就越是把自己推向一个他者、弱者的地位被观看的深渊;我也不鼓励那些刻意把自己当作女人的乖巧的女性艺术家,讨好卖乖同样不让人喜欢。不过在艺术家圈子里,女艺术家应该是比较好混的,特别是稍有姿色的,灵巧的,聪明的,因为社交场合少不了女人,艺术圈也少不了,女人毕竟是我们自己的女人。也因此女艺术家经常有多于一般男艺术家的机遇,有一些男艺术家不能获得的优势,然后这都不重要,最后她们呈现的作品对我们来说才是最重要的。我理想中的女艺术家应该是一个在创作呈现上忘却性别的艺术家,那应该是令人敬佩的,她的作品应该是中性的,我们在面对作品的时候应该只看见作品而忘记想起性别。人有男女之分,艺术却是没有性别的艺术,我们做的艺术都是原始同一的艺术。不过作为生存策略来说,女性艺术家在呈现完中性的作品之后在日常生活中再多呈现些女性的气质特征那是最好了。

     

    3.

    只要有人就会有人际关系,就跟只要有人就会有政治一样。因此艺术界的人际关系问题并不是一个新鲜的话题,可以算说是老生常谈了。艺术界前几年也有研究“圈子化”,“江湖”之说的,甚至还有按江湖排坐号的,什么“四大”、“四黑”,温普林甚至还编过类似的一本书。今年北京双年展其中一个评委的女儿获得大奖之所以能引起满大的关注,我理解为一部分是对权利机会渴望的人对权威的憎恨,艺术也的确需要有些民主,何况是官方主导组织的大展,另方面我觉得还是落实到作品上说的,也是最重要的:得奖的作品并不是一件很好的作品,因此这个奖得的不那么让人服气。假如这个作品真的和另一个大奖得主基弗尔一样的优秀,人们还有话说吗?还会挖到她是否是评委的女儿这样的问题吗?艺术界有尔虞我诈,就会有成群结队,因为有部分人也需要自我保护,也需要寻找归属感。他们在有限的圈子里面做展览、交流、活动。艺术家本来又率真成性,豪气干云的多,这样经常在一起交往多了,就不难没有“党团”气质。不过我以为这并不关键。凡高不也经常往高更那走动嘛,格林尼治村的艺术家们不也是经常扎堆嘛,激浪派达达们不也经常聚会颂诗行为嘛。关键是这些人有没有生事?做的东西值不值得提及。倘若只为江湖而江湖,艺术上学术上并不建树那应该骂之,倘若像武林里那样各门各派都是在研究自己的武功倒应该鼓励,都是扬我中华国术倒是很好的事。

     

    4.

    一个人的艺术生涯能有多长其实应该是一个人的艺术的魅力能有多久?艺术是有生命的,它肯定是有期限的。不过我们至今无法对一件艺术品或者说一个艺术家的艺术生涯下一个准确的数字式的判断。因此也有人说艺术是无价的。我们今天在看到“艺术”这个字眼时还有二十年前的上一辈们那样的激动吗?不同的时期不同的历史语境里理解艺术又是不一样的。在我们眼里不怎么迷人的毕加索至今也还有人在津津乐道,天晓得什么时候人们又完全遗弃了他和他用自行车扶手做的牛头。人是世界的人,或者说是世界的生产资料之一,我们存在过一回就应该给这个世界多提供一些可供琢磨的东西,否则我们还能做些什么呢。其实我们哪能在做艺术的时候想得起我们的作品将来会怎样怎样呢,我们完全被眼前的手头的工作迷惑或者吸引。

    (年末混专栏,对不住人:()

    05 December

    *

     
     
    这几日喝酒记录:
    2日晚苏州,牧、罡、松我们四人共喝五粮液一瓶(注:藏了5年);3日晚苏州,牧、松、我三人共喝黄酒五瓶;4日中午,妹妹家,我一人独占7两高粱酒,另三两由阿任和一旌德老乡喝去,喝毕,昆山汽车站小眯半小时后坐车回沪。
    2日晚上又温习了一遍李连杰演的《精武英雄》和李小龙演的《精武门》直到凌晨,真想写篇东西比较一下这两部武打片的不同的好玩地方。电影艺术我不懂,不过他们肯定也不是牛比的片子,但有些东西我却是很感兴趣。
     
    后来又和数友人观看了一遍精武英雄。
    02 December

    -

     
     
    换了个办公室,暂时不要看一些飞扬跋扈的真假洋鬼子。这几天在罗家晚饭后的观影活动可以每天消耗掉几个小时,真好,影片里那样孱弱的人也会有不错的好结局,也许和我相关的5年后,一切也许也会有个交代。任由思维漫无目的奔跑不是个好事情,一个人也不错,又自由又清楚明白,身体终于是身体本身,通过加速变异的现代身体才是最理想的结局么?也会象细胞死去时由细胞核来保持它的独立性那样么。我天天上班,眼睛看得最多的就是30厘米初的屏幕,再远点就是看大玻璃后面的轻轨站上慢慢减速来又加速去的列车,最远还有和我眼睛一样灰蒙蒙的丑陋的楼房,并且因为近视都无法看太清楚。不知道如果看见最遥远的地方会是什么样子。很向往。